Keine exakte Übersetzung gefunden für العمل بصورة غير قانونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch العمل بصورة غير قانونية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (d) Persons who were dismissed illegally and who could not be restored to their previous position;
    (د) الأشخاص الذين فُصلوا من العمل بصورةٍ غير قانونية ولم يتمكنوا من استعادة وظائفهم السابقة؛
  • Undeclared work seems not to be widespread, although because of the very nature of this phenomenon, it is impossible to gauge its scale.
    العمل بصورة غير قانونية، قليل الانتشار فيما يبدو رغم استحالة قياس هذه الظاهرة بحكم طبيعتها.
  • MODEL soldiers now occupy forest concessions, and they may choose to engage logging companies to begin operating illegally.
    ويحتل جنود حركة الديمقراطية في ليبريا حاليا مناطق امتيازات الغابات وقد يختارون دفع شركات قطع الأخشاب إلى بدء العمل بصورة غير قانونية.
  • The Protocol provides a definition of ordre public which includes situations in which aliens are unable to finance their stay in the country or intend to work illegally.
    ويورد البروتوكول تعريفا للنظام العام يشمل الحالات التي لا يتمكن الأجنبي فيها من إعالة نفسه أثناء وجوده في البلد أو إذا كان ينوي العمل بصورة غير قانونية.
  • A person who engages in unlawful provision of currency services is liable to one year imprisonment or a fine of approximately 600,000 NIS (about 138,000$).
    ويعاقب أي شخص يمارس تقديم الخدمات المتعلقة بالعملات بصورة غير قانونية بالسجن لمدة عام أو بغرامة تبلغ نحو 000 600 شيكيل إسرائيلي جديد (حوالي 000 138 دولار).
  • Consequently remittance systems which do not derive their prerogatives from this regulation are operating unlawfully and in breach of exchange controls. Offenders are liable to prosecution.
    نتيجة لذلك فإن أنظمة تحويل الأموال التي لا تستمد صلاحياتها من هذه اللائحة إنما تمارس عملها بصورة غير قانونية، وتعتبر منتهكة للقانون بموجب لائحة تنظيم أنشطة صرف العملات، ويتعرض مرتكبوها للملاحقة القضائية.
  • However, it is not clear what proportion of Thai women entering New Zealand to work illegally are aware beforehand that they are ultimately intended for massage parlours rather than, for example, restaurant work.
    بيد أنه ليس من الواضح ما هي نسبة النساء التايلنديات اللائي دخلن نيوزيلندا للعمل بصورة غير قانونية وكن على دراية مسبقا بأنهن مخصصات في النهاية للعمل في دور التدليك وليس، على سبيل المثال، للعمل في المطاعم.
  • The Government also said that a scheme could help to combat illegal working and it could also reduce fraud against individuals, public services and the private sector.
    وقالت الحكومة أيضا إن خطة من هذا النوع يمكن أن تساعد على مكافحة العمل بصورة غير قانونية كما يمكن أن تقلل من الغش ضد الأفراد، وفي الخدمات العامة، والقطاع الخاص.
  • Therefore, it is planned to amend the Employment Act in 2007 to impose penalties on employers who don't give nursing time to new mothers and to ensure against unlawful dismissal when pregnant.
    ولذلك فقد تقرر تعديل قانون العمل في عام 2007 لفرض عقوبات على أصحاب العمل الذين لا يتيحون وقت الإرضاع للأمهات الحديثات الولادة، ولكفالة عدم فصل الحوامل من العمل بصورة غير قانونية.
  • Commercial sex workers arrested during these raids, continue to be charged with the crime of illegal residency and employment in the country, rather than for the nature of their employment.
    ولا تزال توجه إلى العاملين في مجال الجنس التجاري الذين يعتقلون أثناء هذه الحملات التفتيشية اتهامات بجريمة الإقامة في البلد أو العمل بصورة غير قانونية لا بشأن طبيعة العمل الذي يمارسونه.